INCA, La Tiranna del Tamarugal – Di Karin L. Gelten

La storia di Inca La Tiranna del Tamarugal, ambientato nel XVI secolo nel mitico e misterioso l’Impero Inca

Titolo: INCA, La Tiranna del Tamarugal
Autrice: Karin Lisbeth Gelten-Lipari
 
Editore: Reverdito
Genere: Narrativa
 
Pagine: 160 formato 14x21, brossura
Prezzo di copertina: € 12,50
 
 Il contenuto  
Romanzo tratto dalla storia e dalla leggenda. Inca La Tiranna del Tamarugal è ambientato nel XVI secolo nel mitico e misterioso Taahuantinsuyu, la terra dei Quattro Cantoni, l’Impero Inca.
Huye Huillac Huma, figlia dell’ultimo Sommo Sacerdote del culto al Dio Sole, è la protagonista di questa storia, che si svolge in una atmosfera magica, tra la mitica città di Machu Picchu, la città imperiale di Cuzco e Quri-llacta, la leggendaria Città d’oro, celata tra le verdi montagne nella selvaggia selva peruviana, in luoghi fatati dell’altipiano andino e nel deserto d’Atacama in Cile.
La neonata principessa di sangue reale nata con una voglia che la dichiarava impura, sottratta alla morte per disubbidienza sacrilega del padre e con l’aiuto di Allpa, somma Sacerdotessa del Dio Sole, è destinata ad una breve vita, ricca di eventi drammatici.
Sotto la guida della sua Mamacuna diventerà una vergine del sole e in seguito, per i torti subiti, si trasformerà in vergine guerriera assetata di vendetta che, all’urlo di Morte ai demoni bianchi, taglia la testa a colpi di spada agli stranieri che incrociano il suo cammino.
Avventura, azione, magia, ricostruzione delle credenze incaiche, delle espressioni e dei riti religiosi di quell’antico popolo accompagneranno il lettore in un mondo ormai perduto, fino ad arrivare ad un inaspettato e commovente finale.
Personaggi storici si mescolano ad altri creati dalla fantasia dell’autrice, che ha voluto regalarci un altro romanzo al femminile ambientato nelle sue fantastiche terre d’origine.
 
 L’autrice 
Karin Lisbeth Gelten-Lipari è nata a La Serena, Cile.
Dopo la maturità classica e un anno di studi in California ha conseguito il diploma universitario di interprete simultaneo spagnolo-inglese a Santiago del Cile.
Ha collaborato con il Rettorato e L’Archivio Antico dell’Università Cattolica e con il Palazzo del Governo a Santiago del Cile come traduttrice.
In Italia ha collaborato con l’ESU di Padova, Ente per il Diritto allo Studio Universitario, e con il Messaggero di Sant’Antonio, Edizione Estera.
È al terzo romanzo pubblicato in Italia.
Invitata nel padiglione cileno al Salone Internazionale del Libro di Torino, Maggio 2013, a presentare il romanzo Mapuche Lo spirito del vulcano (Reverdito, 2012).